Сливки – густые как ирландский акцент
Кофе – крепкий как дружеская рука
Сахар - сладкий как язык льстеца
Виски - мягкие как разум Земли.
Стопроцентный ирландский виски, темный жареный колумбийский кофе, насыщенный коричневый ирландский сахар, кипящая вода, сливки – прекрасный ирландский кофе. Что может быть проще?!
Кофе по-ирландски знаком многим и является фаворитом среди напитков после обеда во всем мире. Изобретен он был в деревне и порту Фойнс на западе Ирландии, но по сравнению с ирландским виски его история относительно современная.
Не бразильский, но ирландский кофе!
Фойнс являлся летательной базой возле Лимерика и фактически главным аэропортом для самолетов, следующих между Европой и Америкой. К 1940 годам аэропорт встречал многих известных американских пассажиров, политиков и звезд Голливуда.
Погодные условия вдоль западного побережья Ирландии часто бывают весьма неблагоприятными, как предполагалось Фойнс – ночная остановка в пути, чтобы заправиться горючим. В 1942 году в Фойнс открылся ресторан, задачей которого считалась создать самое благоприятное впечатление об Ирландии для только что прибывающих пассажиров.
Ресторан находился под ответственностью молодого, но талантливого повара Джо Шеридана. Однажды, зимней ночью в 1942 году приземлился самолет из городка Ботвуд (Ньюфаундленд), направлявшийся в Нью-Йорк. После нескольких часов борьбы в воздухе в штормовых условиях, пилот принял решение вернуться в Фойнс. Как всегда, в ресторан сообщили, что необходимо приготовить еду и питьё усталым и озябшим людям.
Джо Шеридан решил приготовить что-нибудь необычное, чтобы согреть пассажиров. Он сварил темный, насыщенный кофе, добавил немного в него ирландского виски, небольшое количество неочищенного сахара, и сверху каждой чашки устроил свежие жирные сливки.
Как известно из истории, установилась беззвучная тишина, когда люди пили кофе.
«Эй, приятель, это бразильский кофе?» - спросил один удивленный американец.
«Нет, это кофе по-ирландски», - последовал ответ Джо.
Кофе очень скоро стал популярным напитком и Джо включил его в регулярное меню в ресторане.
Как о кофе по-ирландски узнал весь мир?
Ирландский кофе, возможно, так и остался бы чисто ирландской изюминкой в пределах Ирландии, если бы он не завоевал международный успех благодаря писателю путешественнику Стэнтону Делэплэйну, писавшему для «Хроники Сан-Франциско». Он привез знания об ирландском кофе в Америку, после того как попробовал его в Международном аэропорте «Шаннон». Дело в том, что к 1945 году «самолетная эра» в Фойнс закончилась. Делэплэйн чтобы изучить рецепт, провел немало экспериментов, но долгое время без особого успеха, сливки постоянно «тонули» в кофе. В Америке, куда он вернулся в 1952 году, когда его пригласили в Кафе Буэна-Виста (Buena Vista Cafe) в Сан-Франциско, он работал вместе с владельцами баров Джеком Коепплером и Джорджем Фрибергом, чтобы усовершенствовать рецепт, и так был поглощен своими экспериментами, что чуть не терял сознание. Джордж Кристофер, мэр города Сан-Франциско, имевший маслодельню, предположил, что для кофе по-ирландски подойдут сливки, которым, по меньшей мере, около 48 часов, именно тогда они будут плавать сверху кофе.
Делэплэйн популяризировал напиток, часто упоминая о нем в колонке путешествий, а газету читали всюду в Америке. Джо и в сегодняшние дни очень нежно вспоминают в Шанноне, и история кофе по-ирландски представлена в Музее Летательных аппаратов в Фойнс. В кафе Буэна-Виста Делэплэйн начал готовить кофе с 10 ноября 1952 года.
Приготовление ирландского кофе
Предварительно разогреть стакан, налив в него очень горячую воду. Вылить воду, добавить 2 чайные ложки неочищенного сахара. Затем, немного недавно сваренного кофе. Размешать. Как только сахар растает, щедрую порцию ирландского виски. Перемешать и заварить смесь ещё раз. Взять нагретую чайную ложку и налить по задней части ложки свежие сливки (примерно 2 чайные ложки). Сливки должны быть не очень густые, но и не совсем жидкие.
Кельтский стиль © 2010. Копирование материалов запрещено.
Прямая индексируемая ссылка на сайт Кельтский стиль при цитировании обязательна.